БРАК С ГРАЖДАНИНОМ ГЕРМАНИИ
Брак с гражданином Германии
Брак, который заключен за границей, признается в Германии действительным лишь при условии, если были соблюдены все действующие предписания относительно заключения брака в другой стране. Таким образом, не существует процедуры признания действительным такого брака.Вопрос действенности заключенного брака возникает только тогда, когда речь идет об осуществлении других официальных актов, напр. при подаче заявления на смену фамилии или при внесении данных в карточку налога на заработную плату.
Регистрация брака в Украине с гражданином Германии
В начале следует обратиться в ЗАГС, в котором вы будете заключать брак. Там Вы получите перечень документов, которые должны подготовить будущие супруги. Требования относительно этого в разных ЗАГСах Украины разные. Ниже

будут указаны документы, которые требуются во всех ЗАГСах.
а) Гражданам Германии, которые желают заключить брак в Украине, в любом случае нужно свидетельство о возможности вступить в брак. Оно удостоверяет, что для заключения брака со стороны будущих супругов не существует никаких препятствий (напр.существующий брак одного из будущих супругов).
Свидетельство о возможности вступить в брак - где и как его получить? Заявление на получение свидетельства о возможности вступить в брак может подать лишь немецкий жених/а в ЗАГС по месту своего постоянного проживания в Германии или по месту своего последнего проживания в Германии. Следует узнать в соответствующем ЗАГСе, какие документы нужно для этого предъявить.
Во время подачи заявления на получение свидетельства о возможности вступить в брак со стороны будущих супругов требуются такие документы:
- Свидетельство о рождении
- Справка с места жительства (регистрации)
- Заверенная копия заграничного или внутреннего паспорта
- Если разведены: решение суда о разводе или свидетельство о разводе (с данными о праве отцовства относительно несовершеннолетних детей)
- Если вдова/вдовец: свидетельство о смерти
- Если упраздненное совместное проживание партнеров: решение суда об отмене совместного проживания
Из Украины предъявляют в большинстве случаев заявление о семейном состоянии.
Немецкие ЗАГСы требуют, как правило, переводы украинских документов на немецком языке по так называемой, ІSO-форме. Обратите внимание на то, чтобы избранный Вами переводчик при переводе придерживался этой нормы. В Украине документы признаются также в легализованной форме. Это касается также Вашего свидетельства о возможности вступить в брак.
б) Украинские ЗАГСы требуют, как правило, фотокопию загранпаспорта
немецкого жениха/невесты с переводом.
Поинтересуйтесь в ЗАГСе, достаточно ли обычной копии или Вам необходимо ее заверить. Если нужно заверить копию, то это можно сделать в Посольстве Украины или в Генеральном Консульстве Украины административного округа немецкого жениха/невесты.
в) Если немецкий гражданин раннее состоял в браке, то требуется решение суда о разводе с переводом на украинский язык. Украинские документы признаются в Германии лишь тогда, когда они легализованы.